Ποίηση (1 και 2)


(Mark Rothko -Red, Blue over Black)



ποίηση, 1


η θλίψη από την παιδική καρδιά του κόσμου,
μια θλίψη τελεσίδικη μέσα στο φως


ποίηση, 2

αλήθεια ολοφάνερη αιώνια σκοτεινή, το κόκκινο και
το βαθύ γαλάζιο φως σκορπίζει μες στον ίσκιο της

(δημοσιεύτηκαν στο περ. Νέα Πορεία το 2003)

5 σχόλια:

  1. Καλή χρονιά σε όλους τους φίλους του ιστολογίου μου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Ποιητή μου αγαπημένε,καλή χρονιά!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Καλή χρονιά, γλυκιά μου (γήινη Όλγα) Ουρανία.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Τελικά, όσο πιο μικρό το ποίημα, τόσο πιο δυνατό...
    Την καλησπέρα μου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Φοβερός πίνακας, απόλυτα ταιριαστός, ε, Χρήστο; Μπράβο, Τζούλια.

    Δεν έχεις καθόλου άδικο. Όσο πιο μικρό το ποίημα, τόσο πιο δυνατό και τόσο πιο δύσκολο. Είχα ετοιμάσει ένα κλασέρ με τίτλο «Ορισμοί». Σκόπευα να ολοκληρώσω μια ποιητική συλλογή με το δυσκολότερο πράγμα που υπάρχει, τον ορισμό του οτιδήποτε. Και ιδιαίτερα τον ποιητικό ορισμό. Από την απόπειρα εκείνη, μου έχουν μείνει τα τέσσερα αυτά ποιήματα, τρία από τα οποία θα περιληφθούν στυν επόμενη συλλογή μου με τίτλο, Μια κιμωλία στον μαυροπίνακα. Πιστεύω ότι θα εκδοθεί ως το τέλος Απριλίου.

    Καλό βράδυ, φίλε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή